Charla informativa: interés y ambiente cordial

Organizadores y ponente, durante la charla, con pantalla tras ellos.

El pasado miércoles tuvo lugar la anunciada charla divulgativa sobre el esperanto, a cargo de José Roldán Leon.

La charla tocó temas muy diversos, pero siempre con un hilo conductor: la llamada interna ideo del esperanto (el esperanto es más que una lengua, es un vehículo para el acercamiento entre culturas). Se estructuró en tres partes bien diferenciadas.

1. Visión histórica del esperanto.

Comenzó con una cronología detallada de la evolución del esperanto, desde el nacimiento de L. L. Zamenhof hasta la actualidad, en la que se destacaron tanto las luces (como la primera Universala Kongreso en Boulogne-sur-Mer en 1905), como las sombras (las diversas persecuciones de que fue objeto).

Por supuesto, se puso especial atención a los acontecimientos más destacados en España, como la fundación de la Asociación Sevillana de Esperanto en 1911, entre otros muchos.

2. El esperanto como lengua.

Hizo también José Roldán un repaso por las características más importantes del esperanto, haciendo hincapié en aquellas que lo hacen especialmente indicado como idioma-puente entre personas cuyas lenguas maternas son muy distintas entre sí, como por ejemplo:

  • Su alfabeto "fonético” ("una letra, un sonido").
  • Su flexibilidad en el orden sujeto-verbo-objeto.
  • La posibilidad de crear palabras mediante la aglutinación de morfemas invariables.

3. El esperanto en el mundo.

Tuvieron también su lugar una serie de datos muy interesantes que muestran la importancia del esperanto en su aspecto cultural:

  • Personajes e instituciones (esperantistas o no) que han mostrado públicamente su apoyo al esperanto: Einstein, Julio Verne, Blas Infante, Tolstói, la UNESCO, y un largo etcétera.
  • Diversos aspectos de la cultura esperantista: literatura, música, cine y, por supuesto, Internet.
  • Enseñanza oficial del esperanto en universidades de todo el mundo.

Interés y ambiente cordial

Al final hubo un turno de preguntas en el que, claro está, no faltaron las que más se suelen repetir: ¿cuántos hablantes de esperanto hay en el mundo? y ¿dónde se habla?

Tras el cierre de la charla, a cargo de la Sociedad Nicolás Monardes, la reunión continuó informalmente en un bar cercano, donde miembros de ambas asociaciones mostramos una mutua disposición a seguir en contacto para colaboraciones en el futuro.